-
1 без посредника
part. -
2 покупать без посредника
vf.trade. ohne Vermittler kaufenУниверсальный русско-немецкий словарь > покупать без посредника
-
3 продаваемый без посредника
adjecon. freihändigУниверсальный русско-немецкий словарь > продаваемый без посредника
-
4 продавать без посредника
vgener. aus freier Hand verkaufen, freihändig verkaufenУниверсальный русско-немецкий словарь > продавать без посредника
-
5 продажа без посредника
nlaw. Verkauf aus freier Hand, freihändiger VerkaufУниверсальный русско-немецкий словарь > продажа без посредника
-
6 продажа с торгов без посредника
nУниверсальный русско-немецкий словарь > продажа с торгов без посредника
-
7 сделка без посредника
ninsur. direktes GeschäftУниверсальный русско-немецкий словарь > сделка без посредника
-
8 продаваемый без посредника
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > продаваемый без посредника
-
9 продажа без посредника
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > продажа без посредника
-
10 продажа без посредника
Русско-немецкий юридический словарь > продажа без посредника
-
11 прямая сделка
( без посредника) Direktgeschäft, ( без посредников) direktes GeschäftРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > прямая сделка
-
12 прямой экспорт
( без посредника) Direktexport, direkter [händlerfreier] Export, ( без посредничества внешнеторговых предприятий) EigenexportРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > прямой экспорт
-
13 прямой импорт
( без посредника) DirektimportРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > прямой импорт
-
14 прямая сделка
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > прямая сделка
-
15 прямая сделка
1. adj1) econ. Direktgeschäft (без участия посредников)2) busin. Direktgeschäft (сделка без посредников)
2. n1) econ. direktes Geschäft (без посредника)2) busin. (без посредника) direktes Geschäft3) f.trade. direktes Geschäft -
16 самостоятельная эмиссия
adj2) busin. Selbstemission (эмиссия ценных бумаг, размещаемых эмитентом без посредника)Универсальный русско-немецкий словарь > самостоятельная эмиссия
-
17 продажа
Verkauf m; ( реализация) Veräußerung f; ( сбыт) Absatz m, Vertrieb m- вынужденная продажа
- комплексная продажа
- обязательная продажа иностранной валюты - принудительная продажа
- промежуточная продажа
- публичная продажа
- фьючерсная продажа
- продажа акций
- продажа акций широкому кругу мелких и средних акционеров
- продажа без обеспечения
- продажа без посредника
- продажа в бланк
- продажа в кредит
- продажа в рассрочку
- продажа в розницу
- продажа в целях поддержания существующего курса или уровня цен
- продажа за наличные без доставки
- продажа за наличный расчёт
- продажа земельных участков
- продажа на срок
- продажа на экспорт
- продажа недвижимого имущества
- продажа недвижимости с торгов
- продажа оптом
- продажи, осуществляемые по месту нахождения продавца
- продажа по пониженным ценам
- продажа с аукциона
- продажа с правом обратной покупки
- продажа с публичных торгов
- продажа со скидкой
- продажа товара с нагрузкой
- продажа ценных бумагНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > продажа
-
18 продажа осуществляется свободно
Универсальный русско-немецкий словарь > продажа осуществляется свободно
-
19 Присоединение производителя, причины или орудия действия
В предложении с пассивом производитель, причина или орудие действия присоединяются с помощью предлогов von, durch или mit.Предлог von употребляется, если указывается производитель действия, его инициатор.При этом производителем действия может быть:• лицо, группа лиц, организация, учреждение, например:der Staat государство, das Ministerium министерство, das Parlament парламент, die Partei партия, die Gewerkschaft профсоюз, das Gericht суд, die Presse пресса, der Betrieb предприятие, die Firma фирма и др.:Der Braten wurde vom Hausherrn persönlich zubereitet. - Жаркое было приготовлено самим хозяином дома.Theater werden vom Staat subventioniert. - Театры субсидируются государством.Die Ehe wurde vom Gericht geschieden. - Брак был расторгнут судом.Er wurde von der Firma … eingeladen. - Он был приглашён фирмой …• животное:Er wurde vom Hund gebissen. - Его укусила собака.• сила природы: der Blitz молния, der Donner гром, das Erdbeben землетрясение, die Hitze жара, зной, die Lawine лавина, der Nebel туман, der Regen дождь, der Schnee снег, der Wind ветер, а также die Sonne солнце, der Mond луна, das Licht свет, das Feuer огонь, die Überschwemmung наводнение и др.:Der Hase wurde vom Licht geblendet. - Заяц был ослеплён светом.Das Boot wurde vom Wind an Land getrieben. - Лодку ветром прибило к берегу.• предмет, который обладает силой и способен совершать действие:Der Holzfäller wurde vom Baum getötet. - Лесоруб был задавлен (упавшим) деревом.• абстрактные понятия (высокий стиль, в литературе):das Glück счастье, das Unglück несчастье, die Freude радость, die Angst страх и др.:Er wurde vom Tod der Mutter überrascht. - Он был ошеломлён смертью матери.Предлог durch употребляется, если речь идёт о посреднике или о средстве.Этим посредником или средством может быть:• лицо:Ich wurde durch Rita über das Ereignis unterrichtet. - Я был проинформирован о событии Ритой (через Риту, благодаря Рите).• живое существо:• действие, явление или предмет:die Explosion взрыв, das Geräusch шум, der Knall треск, die Stimme голос и др.:Das Auto wurde durch die Explosion stark beschädigt. - В результате взрыва автомобиль был сильно повреждён.Er wurde durch ein Geräusch geweckt. - Его разбудил шум.Die Stadt ist durch das Erdbeben völlig zerstört worden. - В результате землетрясения город был полностью разрушен. / Город был полностью разрушен землетрясением.Napoleon wurde durch regelmäßige Gaben von Arsen vergiftet. - Наполеон был отравлен в результате того, что ему регулярно давали мышьяк.Ich wurde von meinem Freund durch einen Brief verständigt. - Мой друг уведомил меня письмом.Der Brief wurde durch die Post geschickt. - Письмо было отправлено по почте.Предлог mit указывает на средство, орудие и т.п.:Die Flasche wurde mit Wein gefüllt. - Бутылка была наполнена вином.Производитель действия обычно присоединяется при помощи предлогов von или durch без существенного различия:Er wurde durch die Freunde überzeugt. - Он (пере)убедился через друзей / благодаря друзьям.Различие в значении предлогов von или durch можно определить, если они в одном предложении следуют друг за другом:Er wurde von Peter durch seine Frau benachrichtigt. - Он был уведомлён / осведомлён / извещён Петером через его жену.В некоторых случаях употребление von, durch и даже mit колеблется:• без существенных различий (когда нет чёткого разграничения):Das feindliche Schiff wurde von einem Torpedo / durch einen Torpedo / mit einem Torpedo versenkt. - Вражеский корабль был потоплен торпедой / с помощью торпеды.• с незначительными различиями, зависящими от характера действия, чтобы раграничить оттенки производителя действия:Die Brücke wurde von Pionieren (самостоятельно) / durch Pioniere (по приказу) gesprengt. - Мост был взорван сапёрами.• с определёнными различиями, зависящими от роли инициатора или посредника:Er wurde von den Freunden / durch die Freunde informiert. - Его проинформировали друзья. / Он был проинформирован через друзей.В некоторых случаях durch и mit взаимозаменяемы. Однако неправильно будет с помощью mit выражать производителя действия:Das Schiff wurde von dem U-Boot (производитель, инициатор действия) mit einem Torpedo (средство) versenkt. - Корабль был потоплен подводной лодкой с помощью торпеды.В некоторых случаях (это связано с определёнными глаголами) возможен только durch:Die Mannschaft wurde durch den Torwart vor einer Niederlage bewahrt. - Команда была спасена от поражения благодаря вратарю.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Присоединение производителя, причины или орудия действия
См. также в других словарях:
Отражение комитентом приобретенного через посредника имущества в составе собственных средств — производится независимо от того, принял ли комиссионер этот товар на свой склад или нет: если комиссионер в соответствии с договором комиссии не принимает товар на свой склад, право собственности у приобретателя товара возникает с момента его… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Паскаль Блез — Автономия разума, ничтожество и величие человека. Дар веры и его разумность Страсть к науке В философском хоре славного XVII века голос Паскаля прозвучал диссонансом не потому, что традиционные верования уже нельзя было защищать традиционными … Западная философия от истоков до наших дней
Медведев, Дмитрий — Председатель правительства Российской Федерации Председатель правительства Российской Федерации с мая 2012 года, председатель партии Единая Россия . Третий президент Российской Федерации (С мая 2008 года по май 2012 года). До этого первый… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Судебная практика по делам о выселении — Несмотря на принимаемые меры в области законодательства и правоохранительной деятельности, удельный вес совершения незаконных сделок с жильем по прежнему высок. Совершенствуются и стали более искусными приемы использования юридической… … Жилищная энциклопедия
НЬЮТОН — (Newton) Исаак (1643 1727) английский физик, математик, философ и теолог, который создал теоретические основания механики и астрономии, открыл закон всемирной гравитации, разработал (совместно с Лейбницем) дифференциальное и интегральное… … История Философии: Энциклопедия
Диверсификационная лотерея — Программа «Diversity Immigrant Visa» (Диверсификационная лотерея) программа розыгрыша виз, дающих право на получение статуса постоянного жителя (резидента) США. Созданная по предписанию Конгресса США Программа «Diversity Immigrant Visa»… … Википедия
НЬЮТОН Исаак (1643-1727) — английский физик, математик, философ и теолог, который создал теоретические основания механики и астрономии, открыл закон всемирной гравитации, разработал (совместно с Лейбницем) дифференциальное и интегральное исчисление в математике, написал… … История Философии: Энциклопедия
познакомить — , познакомиться Самое существенное правило, вероятно, то, которое предписывает знакомить или знакомиться ненавязчиво. Если кто то хочет с кем то познакомиться, нужно найти посредника, общего знакомого, который взял бы на себя представление… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Тэн — Ипполит Адольф (Taine, 1828 1893) самый выдающийся и самобытный из мыслителей Франции во 2 й половине XIX века. Отец Тэна был стряпчим, дед подпрефектом: предки Т. упоминаются в XVII в., одному из них было дано прозвище философа. Т. был родом из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Речевой этикет — – совокупность принятых обществом правил речевого поведения в соответствующих сферах и ситуациях общения. Речевое поведение регулируется социальной иерархией, национальной культурой и этикетом, ритуалом, воспитанностью языковой личности,… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Котёл отопительный — Котёл отопительный устройство для нагрева жидкости теплоносителя (как правило, это вода или масло). Бывают твёрдотопливные, жидкотопливные, газовые и электрические. Бывают одно и двухконтурные, автоматические и ручные, с системой… … Википедия